文都考研集训营
免费咨询电话

2018翻译硕士考研新闻热词必备:低碳城市

2017-11-23 11:36 | 考研集训营

2018研究生初试现场确认工作已经结束,在12月14日至25日开始打印准考证,在这最后的二十多天的时间里,对于报考翻译硕士的同学,时事新闻热点是必须关注的,很可能会在翻译考试中出现相关的新闻这点,小编整理了一下新闻热词,以下是2018翻译硕士考研新闻热词必备,低碳城市。

2018翻译硕士考研新闻热词必备:低碳城市

低碳城市

low-carbon cities

China is set to invest RMB6.6 trillion on developing low-carbon cities in the next five years, according to a report released on Tuesday.

7日发布的一份报告称,未来五年,我国将投资6.6万亿元用于建设低碳城市。

由保尔森基金会(Paulson Institute)、能源基金会(中国)(Energy Foundation China)和中国循环经济协会(China Association of Circular Economy)可再生能源专业委员会共同撰写的《绿色金融与低碳城市投融资》报告预计,这些资金将主要用于低碳建筑(low-carbon buildings)、绿色交通系统(green transportation system)和清洁能源(clean energy)。

大部分投资(the majority of the investment)(约4.45万亿元人民币)将用于建设或升级节能环保的铁路、公交和其他基础设施(build or upgrade energy-efficient and environmentally friendly railways, buses and other infrastructure)。约1.65万亿元人民币将用于支持新建绿色建筑(green buildings)以及对现有住房(existing residential houses)和商业建筑(commercial properties)进行大规模节能改造,使其能够储存更多能源(conserve more energy)。

报告指出,中国要实现低碳发展目标,需要在2020年前投资5000亿元人民币用于发展分布式太阳能光伏(distributed solar photovoltaic power),太阳能光伏对于发展清洁能源来说至关重要(be vitally important to the development of clean energy)。

中国人民银行研究局首席经济学家(chief economist)马骏表示,规模如此巨大的资金需求仅靠政府是不能满足的(too great to be covered by the government alone)。因此中国需要构建绿色金融体系(green financial system),动员和激励更多的社会资本(social capital)提供支持。

[相关词汇]

低碳经济 low-carbon economy

低碳生活方式 low-carbon lifestyle

节能环保 energy conservation and environment protection

绿色项目 green project/environment-friendly project

绿色债券 green bonds

推荐阅读:2018翻译硕士考研新闻热词必备汇总

                    原文网址:http://www.kyjxy.com/zhuanshuo/fanyi/55236.html
(责任编辑:无梦 )

标签:

文都教育简介| 联系我们 | 版权声明| 支付方式| 友情链接| 网站导航| 百度地图| 站长统计

Copyright copy;2001-2017 WENDU Corporation All Rights Reserved. 世纪文都教育科技集团股份有限公司 版权所有
全国统一报名专线:400-0999-680 网校报名: 图书订购: QQ:2238124898
京ICP备05001816号-29 京ICP备05001816号-29
考研集训营为广大考研学子提供最新 2017研究生招生简章2017考研报名时间2017考研现场确认时间考研复习大纲 等资讯
考研集训营—中国考研培训辅导领先品牌

京公网安备 11010802020012号