文都考研集训营
免费咨询电话

2018翻译硕士考研新闻热词必备:悬浮议会

2017-11-23 11:14 | 考研集训营

2018研究生初试现场确认工作已经结束,在12月14日至25日开始打印准考证,在这最后的二十多天的时间里,对于报考翻译硕士的同学,时事新闻热点是必须关注的,很可能会在翻译考试中出现相关的新闻这点,小编整理了一下新闻热词,以下是2018翻译硕士考研新闻热词必备,悬浮议会。

2018翻译硕士考研新闻热词必备:悬浮议会

悬浮议会

hung parliament

请看例句:

Britain will have a hung parliament, with no party winning majority in the snap general election, according to official results announced Friday morning.

9日上午公布的官方结果显示,英国无任何党派在提前大选中取得绝对多数席位,英国将迎来悬浮议会。

在已经揭晓的英国大选结果中,保守党获得306个席位(the Conservatives got 306 seats),其主要对手工党(main rival Labour)获得258席,没有政党赢得成为多数党所需的326席(no party has won 326 seats required for becoming a majority party),确定将产生"悬浮议会(hung parliament)"。

4月,英国首相特雷莎·梅宣布提前举行大选(call a snap general election),旨在利用当时民调支持率大幅领先(commanding lead)的优势,通过选举增加议会席位,强化其在脱欧谈判中的话语权(bolster her position in Brexit negotiations),以兑现"硬脱欧(hard Brexit)"的诺言。然而,一系列恐怖袭击(a string of terror attacks)使舆论风向发生了转变,主张"软脱欧(soft Brexit)"的科尔宾率领的工党更能迎合选民心理。

英国各大报刊的头条称,特雷莎·梅提前大选的政治赌博事与愿违(Theresa May's political gamble in calling a snap general election had backfired)。出现悬浮议会后,通常有筹组联合政府(form a coalition government)、组建少数派政府(form a minority government)或重新选举(re-election)三种解决方案。

[相关词汇]

选举周期 election cycle

出口民调 exit poll

推荐阅读:2018翻译硕士考研新闻热词必备汇总

大胜 win a landslide victory

巨大未知数 the big unknown

                    原文网址:http://www.kyjxy.com/zhuanshuo/fanyi/55227.html
(责任编辑:无梦 )

标签:

文都教育简介| 联系我们 | 版权声明| 支付方式| 友情链接| 网站导航| 百度地图| 站长统计

Copyright copy;2001-2017 WENDU Corporation All Rights Reserved. 世纪文都教育科技集团股份有限公司 版权所有
全国统一报名专线:400-0999-680 网校报名: 图书订购: QQ:2238124898
京ICP备05001816号-29 京ICP备05001816号-29
考研集训营为广大考研学子提供最新 2017研究生招生简章2017考研报名时间2017考研现场确认时间考研复习大纲 等资讯
考研集训营—中国考研培训辅导领先品牌

京公网安备 11010802020012号